Translation, proofreading and, obviously, copywriting are not commodities that can be readily measured in words, lines or pages. The services I would like to help you with are tailored to your individual demands.
Therefore, to get a quick and reliable quote, please be specific about your project:
For translation projects:
- If you can, send me the full text to be translated. If that is not possible, please send a representative sample (at least 500 words) and provide as much information about the text as you can: length (in words or characters); type of text; target audience; file format etc.
- What is your desired delivery date and the latest acceptable delivery date?
- Are there terminology or style requirements to comply with? What reference material is available?
For editing/proofreading projects:
- If you can, send me the full text to be translated. If that is not possible, please send a representative sample (at least 500 words) and provide as much information about the text as you can: length (in words or characters); type of text; target audience; file format etc.
- What are the goals you wish to accomplish with this editing/proofreading project?
- Who is the author of the text to be proofread/edited?
- What is the scope of the project? Do you need a full bilingual check (accuracy, terminology, grammar, style) of an existing translation? Or just a quick check for linguistic oversights?
For copywriting projects:
- Do you have a detailed brief on the product/service and the target audience?
- Do you need press-ready copy or a draft for your local marketing team?